Nu am găsit un cursant care să nu fi fost încântat de cele învăţate sau văzute în cele trei săptămâni petrecute în Maramureş. Toţi au mărturisit că au trăit o experienţă fantastică, că se aşteptatu la mai puţin din partea organizatorilor şi că această zonă a României va rămâne pentru ei un punct de referinţă atunci când se vor gândi la estul Europei.
Români născuţi în străinătate porniţi în căutarea identităţii
Printre străinii care au participat la cursuri s-au numărat şi doi… români. Mihai Dimăncescu şi Vasile Stănescu s-au născut peste hotare şi nu ştiau o boabă de română. Acum locuiesc în Statele Unite şi au decis să vină la aceste cursuri ca să înveţe istoria şi limba ţării din care provin părinţii lor.
“ Eu m-am născut în Anglia şi nu am învăţat româneşte. Când am venit în România, în 1998, am simţit, pentru prima oară în viaţă, că sunt acasă. Chiar dacă nu ştiam româneşte. După cinci vizite în România am decis că e timpul să învâţ şi limba. În Maramureş oamenii sunt extraordinari. Am fost încântat să văd că păstrează tradiţiile. Vechile construcţii sunt unice, sunt încântătoare”, a explicat Mihai Dimăncescu.
Acesta a venit la cursurile de civilizaţie împreună cu soţia sa, Joan, care este americancă get-beget şi care a învăţat cot la cot cu el româneşte. “Nu a fost uşor, dar mi-a plăcut foarte mult. Am venit de mai multe ori în România, dar Maramureşul e zona mea favorită. Iubesc acest judeţ. Oamenii sunt calzi, priveliştea e minunată. E un soi de mixtură care te face să te simţi extraordinar aici”, a spus Joan.
Americani surprinşi de gustul fructelor din Maramureş
Cât despre Vasile Stănescu, acesta a venit la cursurile de limbă şi civilizaţie împreună cu prietena lui, Debbie Lange. “Am aflat despre cursuri pe internet, iar un prieten de-al meu care predă limba română la universitatea din Dallas mi-a recomandat să vin aici. E foarte frumos, oamenii sunt incredibili… Dar totuşi, viaţa pare grea aici.”
Cei doi au fost impresionaţi foarte mult de mănăstirea de la Bârsana, de Cimitirul Vesel din Săpânţa dar şi de mâncarea maramureşenilor. “Legumele şi fructele pe care le-am mâncat aici, în Maramureş, sunt mult mai gustoase decât cele din America. Nu ne-a venit să credem”, au spus ei.
Indian venit la cursuri ca să îl poată traduce pe Eminescu
Un ziarist din India s-a înscris la cursurile din Baia Mare pentru că e îndrăgostit de poezia lui Mihai Eminescu. În anii ‘80 Ashok Kumar a descoperit într-o bibliotecă din Delhi câteva poezii traduse în limba engleză şi de atunci şi-a pus în cap să vină în România.
“Am vrut să învăţ limba română pentru că am fost impresionat de opera lui Mihai Eminescu. Am găsit rădăcini şi referinţe indiene în poezia lui. E vorba de filosofie – mitul reîncarnării spre exemplu.”
Ashok Kumar a tradus până acum 50 de poeme ale lui Eminescu în indiană şi vrea să continue această muncă. “Acum îmi va fi mai uşor să traduc. În plus, înţeleg câte ceva din viaţa şi cultura poporului român. Am găsit multe similarităţi într cultura indiană şi cea românească. E o zonă superbă… Sunt fericit ca am venit aici”, a mai spus el.
Maramureşul şi Bucovina, cele mai lăudate regiuni ale României
O parte dintre cursanţi avea nevoie să înveţe limba română pentru că muncesc în Bucureşti. Alţii au ales aceste cursuri fiincă au auzit foarte multe despre această regiune a României şi au considerat că participarea la o astfel de acţiune culturală e un alt gen de turism.
“Sunt din Germania, dar lucrez de un an în Bucureşti, unde mai am de stat încă trei. Aveam posibilitatea să aleg alte cursuri de limbă, dar am vrut să vin aici pentru că am aflat că Maramureşul şi Bucovina sunt cele mai frumoase zone ale ţării. De fapt am vrut să stau aici mai mult decât un weekend. Pe viitor, când voi auzi cuvântul Maramureş, voi vedea în faţa ochilor munţii, pădurile şi bisericile din lemn.”, a declarat Gisela Klahre.
Antonio Brunello a venit ca turist la cursurile din Baia Mare. El nu ştia la ce să se aştepte iar iniţial a fost destul de reţinut. “Ceea ce am văzut aici m-a surprins. România nu este o ţară în care e uşor de călătorit cum e Elveţia, Spania sau Italia. Ca şi turist să vii singur e dificil pentru că nu ştii foarte exact cum poţi să ajungi în anumite locaţii, unde te poţi caza. Ţi se spune să întrebi oamenii, ceea ce nu e prea la îndemână unui european obişnuit să aibă adresele şi datele exacte.”
Italianul a aflat despre Maramureş din ghidurile turistice. “E descris ca o atracţie turistică din România. Ceea ce am citit m-a făcut să îmi doresc foarte mult să vin aici. Iniţial m-am gândit să vin ca voluntar, dar apoi am decis să vin la aceste cursuri. În opinia mea, această regiune seamănă foarte bine cu Alpii, dar parcă ar fi desprinsă din secolul trecut. Se circulă cu maşini, dar modul în care îşi petrec oamenii timpul liber, cum lucrează la câmp ţine parcă de domeniul istoriei.”
La cea de-a XII-a ediţie a cursurilor de limbă, cultură şi civilizaţie românească au participat străini din toate colţurile lumii. Ei au învăţat nu numai să vorbească româneşte ci şi să danseze sau să cânte ca maramureşenii. Ajunşi acasă se vor putea lăuda că ştiu să picteze pe sticlă, să modeleze ulcele din lut sau să gătească bucate tradiţionale. Doar cu pălinca au o problemă – nu au reuşit să înveţe nici cum să o bea. “Ardeee”, a spus fiecare din ei atunci când a auzit denumirea băuturii cu care se mândresc maramureşenii.
Sursa: Larisa Tivadar